Russian Idiom - ni puha ni pera (Ни пу́ха, ни пера́)
Let’s talk about Russian idioms today. My son is talking an exam today and I am worrying about it. I wished him a Good luck this morning by saying: Ni puha ni pera. He told me to go to hell.
This Russian idiom’s meaning is close to "break a a leg" in English language. Indeed, wishing good luck in the "reverse" way. "Ни пуха" is also a reverse "good luck", as it wishes failure to hunt. The reply is supposed to be "к чёрту", meaning "to hell". Watch this youtube video on Ni puha ni pera to understand it better.
https://www.youtube.com/watch?v=2g-98BZJZvE
Mi puha, ni pera" (or "ни пуха, ни пера" in original) is an idiom. We use it to wish "good luck" to somebody who is going to something difficult or important like an exam or job interview for example.
Stay tuned for my next blog at
http://natashaschool.com/